Sztuba i kindersztuba. Wiesz, czym różnią się te łodzianizmy?

Pochodzące z języka niemieckiego słowo „sztuba” (die Stube) oznacza izbę, pomieszczenie, pokój, a w węższym zakresie odnosi się do szkolnej sali. Określenie to było w dawnej Łodzi powszechnie znane i używane w odniesieniu do szkoły właśnie.

Łódź. Sztuba i kindersztuba. Wiesz, czym różnią się te łodzianizmy?
Sztuba i kindersztuba. Wiesz, czym różnią się te łodzianizmy? fot. envato elements

Od słowa "sztuba" wywodzi się również, nieco archaiczny już dziś, termin „sztubak”, określający ucznia. We współczesnym słownictwie zachowało się jeszcze wyrażenie „kindersztuba”, oznaczające dobre wychowanie, uprzejmość, ogładę towarzyską lub stosowanie zasad savoir-vivre, z reguły wyniesione z domu lub ze szkoły.

O ile wypadło już z użycia słowo „sztuba”, z określonym np. w szkole wzorcem zachowań i pewnej dyscypliny, to jednocześnie przy funkcjonującym nadal w naszym języku pojęciu „kindersztuba” spotyka się coraz rzadziej przejawy dawnych standardów w formie choćby najprostszych gestów grzeczności.

ZOBACZ TAKŻE